관리 메뉴

Bull

お粗末 (おそまつ,오소마츠, 변변찮았습니다) 본문

일상/일본어

お粗末 (おそまつ,오소마츠, 변변찮았습니다)

Bull_ 2024. 7. 25. 18:15

궁금해진 경위

식극의 소마 중에서, 출처: https://m.blog.naver.com/blaze3ax/220320324974

애니 "식극의 소마"를 보던 중 주인공 유키하라 소마는 음식 요리를 모두 마친 후, 주인공이 겸손하게 자신의 요리를 겸손하게 평가하기 위해 이 표현을 사용합니다. 

 

저는 일본어 발음이 "오소로츠", "오소로스"으로 제대로 들리지 않아 찾아봤는데 "변변찮았습니다"는 "오소마츠"라고 발음합니다. 파파고에 검색을 해봤는데 명사나 형용동사로 주로 사용한다고 합니다.

해석

한자 표기

粗 (거칠 조)
뜻: 거칠다, 성기다, 조잡하다
예: 粗悪 (조악, 나쁘고 품질이 낮음), 粗大 (조대, 거칠고 크다)

 

末 (끝 말)
뜻: 끝, 마지막, 작다, 미약하다
예: 週末 (주말, 한 주의 끝), 末端 (말단, 끝 부분)

히라가나 표기

お (오): 일본어의 조사 및 접두사로, 예의를 갖추기 위해 사용됩니다.
粗 (そ, 소): 한자 "粗"의 히라가나 표기
末 (まつ, 마츠): 한자 "末"의 히라가나 표기

 

오소마츠!